Карта от Ренесанс

Сплав-2012: команда «БАРС Груп» на реке Большой Инзер


Заполнить онлайн заявку!

С 28 апреля по 3 мая команда «БАРС Груп» отправилась на сплав по горной реке Большой Инзер в Башкирии. На протяжении 60 км километров смельчаки бодро преодолевали все испытания природы. Несмотря на то, что маршрут для барсовцев был не нов (в 2009 году Большой Инзер уже испробовал на прочность некоторых из них), свежих, доселе не испытанных, эмоций на Сплаве-2012 было через край. Подробности – из первых уст.

Гузель Халикова, аналитик бизнес-центра «Муниципальное управление и сельское хозяйство»:

– Впечатлений от поездки – море! Это совсем не похоже на банальный отдых all inclusive на каком-нибудь курорте. Было все: и дождь в лицо, и спуск в ущелье, и подъем в горы. Расскажу только о самых ярких моментах.

Добравшись до отправной точки, мы собрали катамараны и разделились на команды. Четыре катамарана – четыре команды: «Небо», «Слоны», «Скала» и «Джек». В нашей команде был опытный сплавщик Тимур Маратович (генеральный директор «БАРС Груп» – www.bars-open.ru), и он сразу определил, что нужны гребцы и рулевые. Роль первых была ясна сразу, а для чего нужны вторые, мы поняли позже, когда налетели на скалы, и рулевые нас спасли: выправили курс.

Еще мы побывали в пещерах: там было темно, грязно, но интересно, все вылезли оттуда чумазые и довольные.

Было весело и когда мы плыли, сцепившись всеми четырьмя катамаранами.

Словом, мне многое очень понравилось, и когда мы возвращались домой, я жалела, что все закончилось.

Майя Нигматуллина, иллюстратор «Barscreative»:

– Больше всего мне нравится теплая атмосфера, царящая во время сплава – ради нее каждый раз и еду. До сих пор вспоминаю вечера с гитарой у костра: сидишь и самозабвенно горланишь вместе со всеми песни… Кстати, многие из них я впервые услышала именно на сплаве, потом выучила, потом – полюбила.

Что касается бытовых неудобств: когда гребешь – совсем не холодно, к тому же товарищи-коллеги очень выручали. Например, Саша Кварацхелия – он просто герой: отдал нам, девочкам, свой надувной матрас, который очень хорошо греет. Если бы не он – мы бы замерзли.

А вообще такие путешествия помогают побыть наедине с собой и природой, многое переосмыслить. Ты отключаешь телефон, отключаешься от будней, все свои проблемы ставишь на «стоп». Конечно, приходиться возвращаться… Но я с удовольствием уезжала, с удовольствием возвращалась, потому что знала: меня здесь ждут.

Булат Валиев, заместитель коммерческого директора «БАРС Груп»:

– Я в первый раз был на сплаве, впервые спал в мешке, раскладывал палатку – и мне все это очень понравилось.

На сплаве «БАРС Груп» показала себя очень сплоченной командой. Все ребята – молодцы: пели песни, лазали по горам и пещерам, купались. При этом никто не заболел и не пострадал.

Такие мероприятия здорово поднимают командный дух, раскрывают таланты и должны повторяться все чаще и чаще.

Алина Шарипова, руководитель HR-отдела «БАРС Груп»:

– В один из дней мы остановились на острове. Там была пещера. Сначала она была достаточно широкой и высокой – шли в полный рост. Однако постепенно пещера начала сужаться: мы стали передвигаться на корточках, затем – ползком. Не хватало воздуха, меня стала одолевать паника, подумалось: «Сейчас упадет какой-нибудь камень – и я застряну, как в саркофаге!». К счастью, все закончилось хорошо: я добралась до выхода.

Позже мы увидели очень высокую отвесную скалу: также не удержались и решили на нее взобраться. Пока поднимались – было пасмурно, но как только оказались на вершине – небо прояснилось, и показалась радуга! Это было так символично и красиво, что я закричала! Только представьте: ты стоишь на краю обрыва, а вдали – река, зеленые шарики гор, и над всем этим простирается радуга.

И в тот момент, несмотря на высоту, мне было не страшно. Я ощущала невероятную свободу и умиротворение. Там, на горе, я поняла, что страхи можно и нужно преодолевать, и, если мне снова предложат войти в пещеру, я соглашусь.

Александр Кварацхелия, руководитель отдела развития платформы «М3»:

– Препятствия во время сплава были, но их было немного: вода была средняя. Все приключения, в основном, настигали нас сверху: дождь, холод, расчески. Расчески – это деревья, нависающие над водой. Когда во время движения они достают до головы – слетает только кепка, но стоит такой расческе «причесать» катамаран – все оказывается в воде. Но в таком незапланированном купании были свои плюсы: когда ты мокрый, дождя не чувствуешь.

Иногда мы выбирали не самые лучшие пути и попадали, то на мель, то на шиверы, бывало, крутились минут по 20 на одном месте, словом – было весело.

Целая эпопея была с покупкой мяса: за ним к местным жителям поплыли несколько человек и пропали. На их поиски отправился Тимур Маратович со товарищи: несколько километров прошел вдоль реки, забрался на гору – безрезультатно. К тому времени уже стемнело, связи не было, мы не находили себе места… Вдруг из тьмы показались четыре фонарика – это были наши потерявшиеся, да не одни, с добычей. Наверное, поэтому суп и шашлыки, приготовленные позже, показались всем особенно вкусными, ведь они были получены такой ценой!

А еще во время этого сплава я узнал, как готовится походная шурпа (это просто вода и баранина), и разжигается в отсутствие спичек огонь (при помощи бензопилы и консервной банки).

Руслан Ситдиков, руководитель юридического отдела «БАРС Груп»:

– Сплавом-2012 в целом я доволен, хотя и не все надежды оправдались. Ожидалось, что будут очень экстремальные пороги, также жаль, что не было бани.

Но, с другой стороны, было много неожиданно приятного в сравнении с предыдущим сплавом: интересный поход в пещеры, более разнообразная погода, что добавило скорее веселья, чем неудобств.

Если же говорить о пожеланиях – считаю, что традицию майских выездов на природу надо продолжать. Причем не только продолжать, но и развивать.

К примеру, можно было бы осваивать все более норовистые и отдаленные реки, а также другие виды туризма (походы, восхождение в горы, скалолазание и т.п.) с постепенным повышением сложности.

Галина Ахмерова, коммерческий директор «БАРС Груп»:

– Сплав – это место тимбилдинга и возможность посмотреть на коллег с другой стороны.

Происходит сплочение команды, что в дальнейшем отражается в работе. На нашем сплаве было много экстремальных ситуаций, начиная от достаточно серьезных погодных условий, заканчивая психологической совместимостью людей. Все испытания, я считаю, были выдержаны достойно. Если у кого-то что-то не получалось, все обязательно шли на помощь. Когда у кого-то не оставалось последней сухой нитки, его вскладчину переодевали: кто отдавал свою куртку, кто – шапку, кто – носки… Никто не держался особняком, все оказались сопереживающими.

На таких мероприятиях раскрываются новые грани людей. Иногда, в обычной жизни, видишь лидерские качества в одних и ставишь их на ключевые позиции, совершенно не подозревая, что такими же способностями обладают другие. На сплаве понимаешь, что они не только могут мастерски управлять катамараном, но и проектами, не только в силах организовать людей для поиска дров, но и способны мобилизовать коллектив для решения рабочих задач, а разжигать огонь умеют как на поляне, так и в глазах людей.

Категория: Спорт

Дата публикации: 10.01.2014 09:58

Источник: Publishernews.ru